Разбираем тему: Откуда взялось понятие "тебе магарыч"?
Вы наверняка слышали в быту слово "магарыч". Чаще всего оно употребляется в выражении "тебе магарыч", что означает, что человек перед вами в долгу. Давайте испробуем разгадать происхождение этого загадочного "магарыча" и почему он так важен для всех?
Фраза "тебе магарыч" имеет интересное происхождение, связанное с традициями гостеприимства и заключения сделок. Известно, что слово "магарыч" заимствовано из тюркских языков, где оно означало "подарок" или "трактир". Монголо-татары же заимствовали это слово у арабов, где оно переводится как "издержки, расходы".
В русском языке это слово стало употребляться на рынках. После удачной сделки покупатель или продавец угощали выпивкой другую сторону и посредника у себя дома или в трактире.
Историки утверждают, что давно принято было заключать сделки за столом, такие "деловые" пирушки назывались магарычами.
Неформальная обстановка расслабляла заинтересованные стороны, помогая им быстрее договариваться после алкоголя. Иногда угощение предлагалось уже после ударов по рукам. В этой ситуации продавец угощал покупателя за свой счет.
Кодекс купеческой чести подразумевал, что если покупатель оплатил договоренную сумму и согласился на магарыч, то сделка считалась завершенной. Ее так и называли — сделка с магарычом.
Со временем магарыч стал обозначать подарок или угощение, которое дарил гость или получал в знак благодарности за помощь или сделку. Фраза "тебе магарыч" обычно произносилась, когда кто-то ждал от другого угощения или подарка в ответ на оказанную услугу.
Со временем это выражение прочно вошло в обиход и использовалось как напоминание о возможной благодарности за услугу.